Periodismo mexiquense

Podría quedar prohibido doblaje al español en películas en México

26

La Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas (Amacc) propone reformar Ley Federal de Cinematografía (LFC) para prohibir el doblaje al español de las películas en México, que provengan de Hollywood o de cualquier otro país.

“Las obras cinematográficas y audiovisuales serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas al español en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas al español y a lenguas indígenas”, señala la propuesta de la AMACC.

De acuerdo con información de Forbes México, El artículo 8 de la LFC estipula que “las películas serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas en español, en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse doblados al español”.

La reforma se presentó en la Comisión de Cultura y Cinematografía, donde el diputado federal Sergio Mayer, presidente de esta comisión en la Cámara Baja, convocó a la comunidad para modificar la Ley Federal de Cinematografía, de acuerdo con El Economista.

La justificación de Mónica Lozano, productora de cine, argumentó que la idea es proteger el patrimonio cultural para que la gente no se americanice viendo productos estadounidenses en español.

“Se doblan todas, todas las películas y por eso es necesario reformar la ley”, agregó Lozano.

“Las obras cinematográficas y audiovisuales serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas al español en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas al español y a lenguas indígenas”, es lo que señala la propuesta de la AMACC, por lo pronto sólo nos resta esperar a la concusión de dicho proceso.

Por su parte